TOP/作品


illusion FIGURES THAT THE WIND CARVED ON THE TIME. 〜時の上に刻まれた柔らかな風の模様
Genesis(創世記) Consciousnesscollapsing (崩壊してゆく意識) A day dream (白日夢) Temptation to freedom (自由への誘惑) The Pure idealism (純粋理想主義) A pool of oblivion(忘却の淵)
The wind threatening human life (不軌の風) Eternal night(永劫の夜) Breathing of the wind(風の呼吸) Innocent apocalypse(無垢の黙示) illusion Paradise lost(失楽園)
Hug (抱擁) Michiyo
Fujihara
The creation(無からの創造) Invader(侵入者) An affectionate farewell (惜別) Flowing time(流れ行く時間)

Introduction

In our minds there lie unfathomable feelings.
And the solid energy that wells up from them
penetrates our brains
to create phantoms and illusions.
I wonder if the wind that has just passed in the passage
of an angel.
The flowers I am doomed to encounter tomorrow
may be the spirits of the woods.
It’s a strange idea. You might say
But you dare not say it is merely a phantom or an illusion.
If you have an ounce of feeling and a rapport with reality,
I long to gain deeper insight into many phases of time,
light and wind
that our minds confront as our thoughts float in space.
Consciences that have drifted away into the flow of time
with no longer be phantoms nor illusions, if only we can
believe in our visions.
What we have witnessed should be the supreme truth in time.
人間の心の中にある はかりしれない感情
そして そこから湧き上がる確かなエネルギーが
人々の脳に侵入し
幻影や幻想を作りあげてしまう。
今、そこを通った風は 天使だったのかもしれない。
明日、出会うであろう花達は 妖精なのかもしれない。
そんな ばか なことと 言ってしまっても、
それが幻影や幻想と誰が決めつけてしまうのか。
「もし、本当だったら」という意識が少しでもあるのなら、
私達の心が 浮遊し拾い上げてきた
様々な時を 光を 風を
もっと大切にしてあげたい。
時の流れの中に流された意識は、
自分が 信じてやれば 幻影でも幻想でもなくなり
私達の見たもの、それが最高の真実となるのだから。

Speculation

Deep in mind lie my idle thoughts
Lacking other purposes, they thrust up
from the realm of peaceful slumber.
Where should I go
embracing those thoughts that drift in space?
Truth is too eternal to share, too distant to reach,
Too sorrowful to appreciate.
心の奥底に 深く沈んでしまった想い達がいる。
いつもは、静かにねむっているのに
時に どうしようもなく 心を突き上げる。
彷徨い 宙に止まる想い達を抱いて
これからどこへ行けばいいのだろう。
真実は、あまりにも永く 遠く 悲しい。

Illusion

Upon waking
The flowers smiled.
Like clouds the flocks of sheep
floated in the celestial blue.
Like dolls the dwarfs gazed still from the table.
Slumber rocks me gently
between illusion and reality.
Apprehension reveals demon from a dead tree.
Contentment flies an angel from the curtain.
Upon waking
in my mind’s reality
The flowers were smiling, just beautiful.
Dream and illusion, figures that the wind carved on the
time………
In the dim afterimage of consciousness
I roam.
寝覚めた時
その花は微笑んだ。
羊の群れが まるで雲のように 青い空間に漂い、
小人達は まるで人形のように 身動きもせず 机の上から見つめていた。
まどろみが 幻と現実の間で 心地よく私をつつむ。
感情が、古木に姿を変えた悪魔を作り、
安らぎが、カーテンの天使を風になびかせる。
心が写し出した現実の中で、
目覚めた時
その花はただ美しく咲いていた。
夢そして幻 時の流れの中に 消しさられてしまった 柔らかい風の模様。
あいまいな意識の 残像の中を、私は さまよい歩く。

Efflorescence

Time turns people’s recollections into wind
And bids farewell to their cherished memories.
When the bell sounds in the faraway sky
and cool air falls upon me
I feel a journey of mine is coming to the end.
For the sake of my recollections which have turned into fine
dust again tonight…………
I will try to open the door of the mind
To feel the flavor of the wind that will bear me up
on future encounters.
時が、人々の思い出を風に変えてゆき
人々が、それぞれの思い出に終止符をうってゆく。
遠い鐘が空から響きわたり、
冷たい空気が私を包むとき
一つの旅が終る予感がする。
結晶となった思い出達のために
今夜……………
もう一度 心を開いてみよう。
次に訪れる風達のにおいを、
体に感じるために。

Copyright © Michiyo Fujihara.